Prevod od "skal vi bruge" do Srpski


Kako koristiti "skal vi bruge" u rečenicama:

Af den grund skal vi bruge Topper til denne mission.
Због тог разлога, Топер нам је потребан за мисију.
Vi skal bruge alle kendte tilknytninger, først og fremmest skal vi bruge en adresse.
Требају нам све познате асоцијације... и изнад свега, требају нам адресе.
"Hvad fanden skal vi bruge det latterlige reb til?"
Zašto bi nam trebalo to glupo, jebeno uže, ha?
Hvor mange skal vi bruge for at sprænge lugen?
Koliko nam treba da raznesemo poklopac?
Når han bli'r varm, skal vi bruge tidsel og bark.
Кад се угреје, требаће нам чичак и кора дрвета.
Hvor meget skal vi bruge til en måned?
Koliko nam treba za mesec dana plovidbe?
Hvorfor skal vi bruge din hjælp?
Pa, zašto toèno mi trebamo vašu pomoæ?
"Carlisle, hvilke krystaller skal vi bruge Hvilke oste-mærke er godt, Carlisle?"
Карл, који кристал употребити, који сир је добар...
Alvorligt talt, hvordan skal vi bruge alle disse blod penge?
Ozbiljno. Kako da potrošimo taj krvavi novac?
Selv hvis jeg hjælper til, skal vi bruge flere.
Èak i kad ti ja èuvam leða, svejedno trebamo pomoæ.
For at få et elektromagnetisk felt med den ønskede styrke, skal vi bruge et par bilbatterier.
Za elektromagnetsko polje, jaèine koju želimo, trebat æemo bar nekoliko akumulatora.
Hvor meget rørledning skal vi bruge?
Koliko nam je još cevovoda potrebno?
For at returnere, skal vi bruge vores rumskib.
Da bi se vratili, trebamo svoj brod.
Hvad skal vi bruge filmudstyret til?
А, реци ми шта ће нам опрема за снимање?
Om det er en advarsel, eller en test, så skal vi bruge en stærk leder nu.
Bilo da je upozorenje ili test, treba nam odmah jak voða.
Hvad skal vi bruge det til?
Šta æe nam brojevi? Šta æe nam?
Til vores første aktivitet skal vi bruge en helt speciel grævling helst en, som forstår kinesisk, som skal sprænge lidt ufarligt sprængstof.
Za našu prvu aktivnost, treba nam jedan vrlo poseban Jazavac, po moguæstvu neki koji ume da èita kineski, da detonira potpuno bezopasni eksploziv.
Du må forstå, at hvis blot et ord, af hvad vi har lavet, kommer ud, skal vi bruge resten af livet i Guantanmo, hvis vi er heldige.
Sada shvataš da ako se naèuje èak i šapat o onome što smo radili, provešæemo ostatke svojih života u Guantanamu, ako budemo imali sreæe.
Til det skib skal vi bruge en, der er længere.
Treba nam veci camac za ovaj brod. - Da.
Til det, skal vi bruge to underskrifter.
Za ovako nešto potrebna su nam dva potpisa.
Hvad skal vi bruge den til?
Šta æemo da radimo sa tim?
Hvad skal vi bruge stemmeforvrængeren til?
Šta je s onim za glas?
Først skal vi bruge en computer, der er stærk nok til at beregne vanskelighederne ved tidsrejser.
Prvo nam treba kompjuter dovoljno snažan da izraèuna zamršenost putovanja kroz vreme.
Det ene øjeblik, skal vi bruge resten af livet sammen, og det næste...
U jednom trenutku smo trebali provesti ostatak života zajedno, a u sljedeæem...
Så skal vi bruge en teskefuld peber, som vist også var navnet på din første hund.
Sledeæe što nam treba je kašièica bibera, što je, ako se ne varam, ime tvog psa iz detinjstva.
Hvad skal vi bruge de resterende 2 minutter og 37 sekunder på?
Šta æemo preostalih dva minuta i 37 sekundi? Da se mazimo?
Og de spørger -- vi burde alle spørge -- hvordan skal vi bruge denne tid?
I oni pitaju, trebalo bi svi to da pitamo, kako da iskoristimo to vreme?
4.3413279056549s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?